After the rain / Nach dem regen

fruehlingssturm4

 

… the air is clean and fresh.
And all the flowers and plants appear in their brightest colors – like little helpers just cleaned them with a million soft cleaning clothes.


.. ist die Luft fantastisch sauber und frisch.
Und alle Blumen und Pflanzen glänzen in ihren strahlensten Farben – als hätten kleine Helferlein sie mit unzähligen feinen, weichen Putzläppchen blitzblank gewischt.

Mehr inspirierende Fotos in Rosé gibt’s hier!

Happy Mother’s Day / Habt einen wunderbaren Mamatag

mamatag

 

Without any doubt – the best and the hardest thing in life is: being a mother.

So this is our day – let’s celebrate and think of all the wonderful and special moments we have with our kids.

Ganz ohne Zweifel – das Beste und das Schwierigste zugleich ist: Mutter zu sein.

Heute ist unser Tag – deshalb lasst uns feiern und auch ein bisschen Zeit nehmen um innezuhalten und uns zu erinnern, wieviele wunderbare, stolze, angstvolle, fröhliche, traurige, erleichterte, lustige und einfach atemberaubende Momente wir mit unseren wunderbaren Kindern erleben.

A Flower for Mother’s Day / Eine Blume für den Muttertag

muttertag

Let’s make an everlasting flower for our beloved mothers!

Die Bedeutung des Muttertages ändert sich ja immer mal wieder etwas… ich habe noch im Ohr, wie manche Mutter sagte „Einen Tag im Jahr brauche ich dann auch nicht, wenn ich ansonsten alles alleine mache“.
Aber mittlerweile habe ich das Gefühl, dass es ein Tag ist, auf den sich viele Mamas und auch Kinder freuen. Und das finde ich sehr schön – denn Traditionen wie diese sind etwas sehr Wertvolles.

Und weil Selbstgebasteltes zum Muttertag schon immer hoch im Kurs stand – können wir erwachsenen Mamas ja auch mal wieder etwas für unsere Mamas basteln.
Das folgende Tutorial habe ich schon vor 2 Jahren gemacht, finde es aber zum Muttertag ganz wunderbar passend.
Es geht ganz schnell, das Ergebnis kommt von Herzen und das Blümelein bleibt lange frisch!

Bunte, schöne Filze gibt es u.a. hier.

Download the pattern, print it, cut it out, pin it on some nice felt (I’m lucky that I had a little piece of felt with funny dots on it left) and cut out all of the pieces.

Lade das Schnittmuster herunter, schneide es aus, stecke es mit ein, zwei Nadeln auf etwas Filz (glücklicherweise habe ich noch ein Reststück von einem hübschen gepunkteten Filz) und schneidet alles aus.

You only need one piece for the flower stem – but you need two pieces for the blossom: A front and a back-side as you will fill that with some wadding later.

Für den Stengel benötigt Ihr nur ein Stück, die Blüte hat eine Vorder- und Rückseite, die Ihr gleichzeitig ausschneidet, damit sie später exakt aufeinander passen.

Now decorate the stem and the leave by sewing with a white thread the shape of the stem and the leave – it’s really simple: Just use a straight stitch.

Der Stengel und das Blatt wird akzentuiert, indem wir mit einem weißen Faden und einem Geradstich die Konturen nachnähen

Knot the threads on the backside and hide them with a needle inside of the felt.

Die Fäden werden auf der Rückseite verknotet und die Enden im Filz versteckt.

Cut the thread.

Faden abschneiden.

Done.

Fertig.

The blossom: Put the two blossom pieces together, the stem between the pieces, pin the blossom together…

Die Blüte: Legt die beiden Teile passend aufeinander, steckt den Stengel dazwischen, fixiert das Ganze mit ein, zwei Nadeln…

… and sew the blossom together with a straight stitch. Spare a part that you won’t sew together.

Und näht sie zusammen mit einem Geradstich. Lasst an der Seite eine Öffnung.

Before you fill the blossom with wadding, take a thread and a needle, make a knot into the thread and place it at the back of your blossom by sewing it from the inside to the outside. Leave it there. You will use this a bit later to fix the pin.

Bevor wir die Blüte mit etwas Watte füllen, ziehen wir auf der Rückseite der Blume schon einen Faden ein, mit dem wir später die Anstecknadel festnähen.

And now: Fill the flower with some wadding. I like to use an Asian shop stick to do that.

Nun die Blüte mit etwas Füllwatte füllen, ich nehme dafür gerne ein asiatisches Eßstäbchen.

Close the blossom by sewing together the left open space with your machine. Hide the threads like you did before.

And now fix the pin by hand sewing.


Jetzt wird die Öffnung mit der Nähmaschine zugenäht, die Fadenenden auf der Rückseite der Blume vernotet und die Fadenenden in der Blume versteckt.
Der Anstecker wird nun mit der Hand festgenäht.

That’s it – it’s that simple to craft a unique gift for Mother’s Day!

Das war’s – so einfach lässt sich ein besonderes Geschenk für den Muttertag basteln!

 

Hani Hjärtegod

hani_blog

Working on more Flower Fairy dolls – this one is  Hani Hjärtegod.
She is a nice and funny girl who loves to sing and to work in the garden.
She lives with her sisters in a little red house surrounded by many, many flowers.

Every day Hani is walking with her watering can to the nearby lake – to bring water for all the flowers.
She has to go many times.
And as you can imagine, she is really tired every evening.
Sometimes one of her sisters is welcoming her with her favorite dish: Rice pudding with chocolate cream.

Kiss me softly

Kiss me softly, my bumble bee,
sweet dreams of summer you bring to me.
I let my thoughts fly – so far, so high.
Close my eyes and still I see,
my bumble bee, sweet bumble bee.

 

 

Spring is the best time of the year for me – I love to see all the plants growing, nature starts a huge celebration of life,  all the animals come back and everything gets a new start.

We should learn from nature and start something new – and do it in amazing ways!