If you love something… /Wenn Du etwas liebst…

It’s an old saying by Confucius: „If you love something, set it free. If it comes back, it’s yours, if it doesn’t, it never was yours.“

Es ist eine alten Weisheist von Konfuzius: „Was du liebst, lass frei. Kommt es zurück, gehört es dir – für immer. Wenn nicht, hat es dir nie gehört.“

Once upon a time… / Das Jüngste der 7 Geisslein

… there was a goat mom who had to get their kids some food and leave them alone for awhile. She warned their children against the bad wolf who might come and try to convince the goat kids that he was their mom so they would open up the door and he would for sure eat all the cute goat children.
Well, and as a matter of fact – the goat mom was right. When she had left – the wolf was able to convince the kids to open up the door. They tried to hide and escape – but the wolf detected each little goat kid and ate it alive.

Only the youngest goat child survived as it was hiding in a long case clock. And although it was the smallest of the seven goats – and the weakest and so very anxious: Together with its mom it was able to save their siblings and all together fought the bad wolf.

Do you know that old German fairy tale? Well, if not: Now you know the youngest goat:

:-)

Kostenloses Tutorial: Kommt ein Vöglein… (Teil 2) / Free tutorial: A birdie for your Easter flower bouquet (part 2)

Ich hoffe, Ihr hattet schon viel Spaß beim Wölkchen nähen – nun der zweite Teil des Tutorials: Das Vöglein.
Ihr braucht ein wenig Stoff für den Körper und ein kleines bisschen Filz für die Flügel. Die roten Bäckchen könnt Ihr entweder auch aus Filz machen oder hübsche Knöpfe aufnähen.
Ich habe den selben Stoff für die Vorder- und Rückseite des Vögelchens verwendet, es sieht aber auch sehr hübsch aus, hier verschiedene Stoffe zu verwenden. Das Vöglein ist einfach ideal um Stoffreste aufzubrauchen.
Wie schon bei den Wolken: Vorlage ausdrucken, ausschneiden, auf den doppelt gelegten Stoff mit Nadeln stecken, ausschneiden (keine Nahtzugabe nötig) und los geht’s!

I hope you had the time to sew nice clouds already – so now get started to create a cute little bird.

You need some fabric pieces and a bit felt for the wings. And also some felt or buttons for the cheeks. I used the same fabric on the front and the back of the birdie – but it also looks great to use different ones. So the little bird  is a good way to use your fabric leftovers from other projects.

Just as you did it for the clouds: Print out the pattern, cut it out, pin it on the chosen fabric, cut along the pattern – put the fabric double so the front and the back will be even.  No additional seam allowance necessary.

And these are the pieces you have now to put together your bird.

Ich habe hier rote Knöpfe für die Bäckchen verwendet – Filz sieht aber auch sehr hübsch aus (s.u.).

I used red buttons for the cheeks – but you can as well use felt as I did here:


—————————————————————————————————————————-
Wofür auch immer Ihr Euch entscheidet – mit den Bäckchen wird begonnen und wenn diese aufgenäht sind, schaut Ihr, wo und wie Ihr die Augen platzieren wollt. Es gibt ganz viele Möglichkeiten die Augen zu gestalten. Ich habe beim roten Vogel einfach geschlossene Augen aufgestickt, das Gelbe hat klitzekleine aufgestickte Wimpern.

Whatever you use for birdie’s cheeks – you do it now and after the cheeks are done, you decide where to place the eyes.
There are many nice ways to stitch eyes – as you can see the red bird has very simple, closed eyes, the yellow one has some little eyelashes added.

—————————————————————————————————————————-
Aber geschlossene „Lach-Augen“ oder offene Augen sehen allesamt auch sehr schön aus. Probiert es einfach aus!

But open or smiling closed eyes look wonderful, too. Just try out what you like best!


—————————————————————————————————————————-
Nun werden die Flügel aufgenäht. Ich nähe sie etwas versetzt auf, so dass sie später nicht parallel sitzen – das sieht lebendiger aus.

Now we sew the felt wings: I like to place them on the front and the back of the bird in a way, that they are in a different angle.That looks more vivid.

—————————————————————————————————————————-
Die Flügel werden mit einem einfachen Gerad-Stich aufgenäht, jeweils mit etwas Abstand zum Stoffrand, denn später müssen die Flügel umklappen können, wenn wie den Vogel zunähen.

You fix them with a simple straight stitch and start and end with some distance to the fabric seam.

—————————————————————————————————————————-
Klapp die Flügel um und fixiere sie jeweils mit einer Nadel – allerdings von Innen, damit Du die Nadel später problemlos wieder entfernen kannst.

Fold the wings and fix them with a needle – but from the inside so you will be able to sew the two bird body parts together and pull out the needles afterwards.


—————————————————————————————————————————-
Versäubere den unteren Teil des Vogels mit einer Zickzacknaht, damit Du den Vogel hier später mit der Hand verschließen kannst und nichts ausfranst.

Neaten the bottom of the bird with a zigzag stitch – this is where we will close the bird by hand later.

—————————————————————————————————————————-

Näh das Vöglein zusammen, schnippel die Spitze des Schwänzchens und des Schnabels ab, dann kann man es besser wenden.

Sew the birdie together (and be glad – it’s almost finished :-) ), cut the rump and the beak so you will be able to turn them inside out better.

—————————————————————————————————————————-
Und nun wenden (und wie immer finde ich, dass man hierfür am besten ein asiatisches Eßstäbchen verwendet) und den Vogel mit Füllwatte (gibt’s in jedem Bastelladen) füllen.

Now: Turn inside out (and as usual I use a chopstick to do this) and fill the birdie with wadding.

—————————————————————————————————————————-

Mit dem Matratzenstich zunähen…

Close the bird with  the mattress stitch…

—————————————————————————————————————————-

Und das war’s :-)

And that’s it :-)


Ende der Woche gibt es übrigens dann endlich die von Euch gewünschte Schnittanleitung für die Füchse zu kaufen – in männlicher und weiblicher Ausführung.

At the end of the week the tutorial for the foxes (female and male version) will be finished and you can find it at my shop.

Kostenloses Tutorial: Himmlische Osterdeko (Teil 1) / Free tutorial: A different kind of Easter decoration (part 1)

Die Zeit der Ostersträuße hat ja nun begonnen und wer keine Lust auf die üblichen Ostereier und Häschen hat – dem gefällt vielleicht die himmlische RevoluzZza-Osterdeko mit Wölkchen und Vögelein :-)

Los geht’s:

Most of the people already started to decorate their homes with pretty Easter stuff: cute bunnies, little chicken and Easter eggs. But I don’t feel like bunnies and Easter eggs right now and so I want to show you how to sew clouds and  little birds for your Easter flower bouquet.

Lets’s geht started:

PDF-Vorlage runterladen – Download the PDF-pattern

(Die verwendeten Bio-Stoffe sind übrigens bei Volksfaden zu haben – der Filz ist pures Recycling aus PET-Flaschen und gibt’s bei der Quiltzauberei zu kaufen)

—————————————————————————————————————————————————–

1. Wir starten mit der Wolke- schneidet das Wölkchen aus und steckt es mit Nadeln auf den von Euch gewählten Stoff, den ihr gleich doppelt nehmt – so ist dann die Vorder- und die Rückseite auch garantiert gleich groß. Ausschneiden (Nahtzugabe ist nicht nötig, habe ich schon eingerechet).

Start with the cloud: Cut it out and pin it on the fabric you like and cut along the pattern – put the fabric double so the front and the back will be even.  No additional seam allowance necessary.


—————————————————————————————————————————————————–

2. An der unteren Seite der Wolke wird sowohl die Vorder- als auch die Rückseite des Stoffes mit einer Zickzack-Naht versäubert, weil wir die Wolke hier später sauber mit einem sogenannten Matratzenstich mit der Hand verschließen.

Later we will close the cloud by hand with the so called mattress stitch – and to do this we have to spare a part that we won’t sew together with the machine. This part you have to neaten on the front and the backside with a zigzag stitch.


—————————————————————————————————————————————————–

3. Jetzt Vorder- und Rückseite des zugeschnittenen Stoffes zusammenstecken mit Nadeln und mit einem Geradstich einmal rundherum nähen – die Öffnung unten zum Ausstülpen und Stopfen offen lassen.

Pin the front and the back of your cloud fabric together (inside out of course) and sew it together with a straight stitch. Don’t forget the leave the neatened space open.

—————————————————————————————————————————————————–
4. Wenden.

Turn inside out.

—————————————————————————————————————————————————–
5. Die gewendete Wolke wird jetzt mit Füllwatte befüllt. Ich nehme hierfür am liebsten ein asiatisches Eßstäbchen – ganz nach Bedarf benutze ich die schmalere oder das breitere Ende.

Fill the cloud will wadding. I usually to do this with a chopstick.


—————————————————————————————————————————————————–
6. Nun wird unser Wölkchen noch mit dem Matratzenstich verschlossen.

Close the cloud with the mattress stitch.


Dabei den Faden nie zu sehr ziehen und alles schön glatt zusammennähen.

Do it nice and easy and don’t pull the thread too strong.


So sollte es dann aussehen:

This is how it should look like:
—————————————————————————————————————————————————–

7. Zum Schluß nochmal die Nadel nochmal tief ins Wölkchen stechen, austretenden Faden abschnippeln – fertig ist das Wölkchen.

Finally you stick the needle a last time deep into your cloud, pull it out and cut the thread. And that’s it already!

Ich hoffe, Ihr habt Spaß an dem Tutorial und näht viele, viele kleine Wölkchen.
Das Vögelchen-Tutorial gibt’s morgen.
Und nochwas: Vor langer Zeit hatte ich mal eine RevoluzZza-flickr-Gruppe ins Leben gerufen, in der Ihr die wunderbaren Wesen posten könnt, die Ihr nach RevoluzZza-Anleitungen genäht habt. Und es ist mir wirklich peinlich, dass ich die Gruppe so lange vernachlässigt habe – denn eigentlich finde ich es immer super spannend und anregend, Eure Interpretationen der RevoluzZza-Wesen zu sehen. Deshalb möchte ich Euch ermutigen, Fotos von Euren RevoluzZza-Kreationen hier zu posten!

I hope you enjoy sewing many, many cute clouds – I will publish the bird tutorial tomorrow.
And I like to revive something I am a bit ashamed I forgot it over such a long time: the RevoluzZza group on flickr where users showed their RevoluzZza creations. I totally love to see the results of my tutorials and I’m amazed concerning the wonderful and so very different interpretations of the RevoluzZza creatures, that I want to encourage you to show and share your work here!

RevoluzZzionäres Patchwork Magazin

Wirklich schön sind die revoluzzzionären Beiträge im aktuellen Patchwork Magazin Spezial geworden – schon ganz österlich mit Nähanleitungen für Osternester und Osterhäschen (und fleißige Blog-Leser kennen diese Anleitungen auch schon :-) )

Und damit Ihr nicht großartig nach Stoffen suchen müsst, gibt es 2 Material-Pakete: Einmal mit den Original-Stoffen aus der Anleitung (inklusive Filz und Stickgarn – aber exklusive Puppenwatte, damit die Portokosten gering bleiben):

… und einmal als Bio-Version mit wunderschönen Bio-Stoffen:

Und wer nicht nähen will, kann sich den Beispielshasen ganz schnell im revoluzZzionären Dawanda-Shop ergattern – und der ist sogar mit Rassel im Bauch.

Rotkäppchen / Red Riding Hood

Eines der typischen RevoluzZza-Themen ist ganz zweifellos Rotkäppchen. Eines der frühen RevoluzZza-Rotkäppchen hatte auf Ihrem Bauch eine Applikation: „Fear no one and nothing!“. Das entspricht meiner Idee von Rotkäppchen. Und deshalb mag ich sie auch so sehr.

One of the typical RevoluzZzionary topics is without any doubt: The brave girl Red Riding Hood.

An early RevoluzZza Red Riding Hood version had an application on her belly saying : „Fear no one and nothing!“. I still love this and this is my idea of Red Riding Hood.

Meine Tochter hatte gestern Geburtstag und wünschte sich eine Rotkäppchen-Party – also nähte ich für die eingeladenen Mädels u.a. Rotkäppchen-Taschen:

Yesterday was my daughter’s birthday and she wanted to have a Red Riding Hood party. So I made Red Riding Hood bags and accessoires for the girls she invited – here you can see some of them:

Und natürlich gab es Rotkäppchen-Tischdeko – und die werde ich jetzt mit Euch teilen. Einfach das PDF runterladen, auf dickem Papier ausdrucken, ausschneiden, die untere Seite als Stand umknicken und als Tischdeko, allgemein als Dekoration oder zum Spielen für die Kinder verwenden (meine Tochter hatte heute schon eine Menge Spaß mit Ihrem Papp-Rotkäppchen):

And of course there was red Riding Hood decoration for the birthday coffee (milk and juice) table – and this I want to share with you. You can download the Red Riding Hood set, print it on thick paper, cut it out and fold the bottom and use it as a table decoration, place it in your racket or it’s also a very nice toy for your child (my daughter played very nice with it today):

>>> Download Papp-Rotkäppchen mit allem drum und dran / Download paper Red Riding Hood and the rest

Und ich mag eigentlich gar nicht darauf hinweisen müssen, aber aus immer wieder gegebenem Anlass: Die Illustrationen dürfen ausschließlich für private Zwecke genutzt werden, sie dürfen auch nicht in veränderter Form für irgendwelche kommerziellen Zwecke verwendet werden und sind geschützt.

I hate that I have to say this – but unfortunately there are people who don#t care about other people’s creations: These illustrations are for personal use only. You are not allowed to use them for any commercial purposes – not even when you alter look or colors.