Lost-and-Found-Buttons

It happened last weekend: We were on a festival and suddenly one child just vanished. Fortunately it appeared again after a short time – but I thought: We really need Lost-and-Found-Buttons with our mobile phone number and the child’s name on it.
And those Lost-and-Found-Buttons has to be that cool that the kids like to wear them.

So: Are they cool enough? :-)
Get them!

Erst am letzten Wochenende passierte es: Wir waren auf einem großen Kinderfest und ganz plötzlich war ein Kind im Getümmel verschwunden. Zum Glück nur ganz kurz – aber trotzdem dachte ich: Jetzt brauchen wir endlich Lost-and-Found-Buttons, auf denen unsere Handy-Nummer und der Name des Kindes steht.
Und zwar welche, die cool genug sind, dass die Kinder sie auch gerne tragen.

Und? Cool genug? :-)
Kannste haben!

Pirates and a cute Whale/Piraten und ein niedlicher Wal

And again: Pirates, pirates everywhere! And a cute little whale: Whale Wally who is the best friend of pirate Piet. His eyes are tiny little stiched flowers – and he is strong enough to carry a pacifier. And because of that his job is being a pacifier keeper. Good boy :-)

Und mal wieder: Piraten, Piraten überall! Und ein süßer kleiner Wal: Wal Wall ist der beste Freund des frechen Piratenjungen Piet. Seine Augen sind klitzekleine gestickte Blumen – und er ist stark genug, um einen Schnuller zu tragen. Drum ist es sein Job, eine Schnullerkette zu sein. Braver Junge :-)

Und ein Piraten T-Shirt, das aus lieben braven Kindern wilde, gefährliche Piraten macht.

And a pirate shirt which changes nice and kind kids into dangerous and wild pirates:

Get them: here and here!

Kannste haben: hier und hier!

Dangerous decoration and cute Jane/Gefährliche Deko und die süße Jane

Maybe you thought that I forgot my promise to make one pirate thing each day – but I didn’t. I never forget things like this :-)

And so here is something completely new.
When I presented my stuff at the Berlin Fashion Week I made a garland as a decoration and many, many people wanted to buy my decoration and asked if I could make some more and sell those garlands in my shop. And here is the first one – a very dangerous pirate garland which every little pirate will love to have in his/her room:

Vielleicht dachtet Ihr, ich hätte mein Versprechen, jeden Tag was Piratiges zu gestalten, vergessen – nix da! Sowas vergesse ich nie :-)

Und nun gibt’s hier was ganz Neues.
Als ich meine Sachen auf der Berlin Fashion Week präsentierte, hatte ich als Stand-Deko einen Wimpel-Kette/Girlande genäht. Und unheimlich viele Leute wollten meine Deko kaufen und fragten, ob ich nicht noch mehr Wimpelketten nähen könnte und in meinem Shop anbieten. Und hier ist nun endlich die erste – eine echt gefährliche Piraten-Wimpelkette, die jeder kleine Pirat lieben wird:

Want it? get it!

Willste? Kannste haben!

And here is another piratesse: Say hello to Jane!

Und hier gibt’s noch eine Piratenbraut – darf ich vorstellen? Jane.

Gibt’s natürlich auch bei dawanda.

Get her on dawanda.

Aaaaand – the rest of the weekend will remain pirate free :-)

The Cheeky Piet/Der freche Piet

Pirates, pirates everywhere! Today: The cheeky pirate boy Piet.
Every pirate loves the funny little pirate boy Piet for he is always likes to plot pranks and makes the other pirates laugh. And he is the best friend a child can have. And for those who are afraid of sculls and dead things: No skull and bones on this pirate!

Piet ist auf jedem Piratenschiff gern gesehen, denn er ist immer lustig und heckt Streiche aus, die die alten Piraten zum lachen bringen. Und er ist der beste Piratenfreund, den ein Kind haben kann.
Und er ist der richtige Pirat für alle, die Angst vor Totenköpfen und allem toten zeugs haben: An diesem Piraten gibt’s keine Totenköpfe oder Knochen!

Get him!

Krall ihn Dir!